Uutiset / 11.06.2015

Av-käännösalan työehtosopimukseen oululainen Saga Vera Oy

Työehtosopimukseen liittyminen edellytti, että av-käännösalan työehtosopimuksen osapuolet BTI Studios, Pre-Text, Stellar Text ja Rosmer International Osk sekä Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat antoivat siihen suostumuksensa. Liittymispöytäkirjan allekirjoitukset saatiin valmiiksi 10.6.

Av-käännösalan uudesta työehtosopimuksesta jäi pois neuvotteluissa mukana ollut SDI Media, jonka Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat asettivat toukokuussa hakusaartoon. Hakusaarrossa ammattiliitot kehottavat, että niiden jäsenet eivät hae töihin yhtiöön. Kyseessä on laillinen työtaistelutoimenpide.

Kääntäjät vetosivat jo huhtikuun lopussa avoimella kirjeellä SDI Media Oy:n johtoon, jotta yhtiö tulisi mukaan historialliseen työehtosopimukseen.

Lisätietoja:

edunvalvontayksikön päällikkö Helena Lamponen, puh. 040 631 7660, Akavan Erityisalat

edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, puh.  050 534 2485, Suomen Journalistiliitto


Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto onnittelee satavuotiasta Journalisti-lehteä

Onnittelut menevät myös lehden rautaisille tekijöille. Lehti on tarjonnut jo vuosisadan ajan tärkeää tietoa media-alan ammattilaisista ja alasta.

Journalistin ohjeet uusittu

Journalistin ohjeisiin tuli neljä uutta kohtaa. Ne koskevat ulkopuolista rahoitusta, julkaistuun juttuun tehtyjä muutoksia, vaarallisia uutistilanteita ja toimituksellisen sisällön poistamista verkosta.

Liiton neuvottelemat palkankorotukset vappuna MTV:n työntekijöille

Sopimuksen piirissä on noin 160 työntekijää.