Uutiset / 11.06.2015

Av-käännösalan työehtosopimukseen oululainen Saga Vera Oy

Työehtosopimukseen liittyminen edellytti, että av-käännösalan työehtosopimuksen osapuolet BTI Studios, Pre-Text, Stellar Text ja Rosmer International Osk sekä Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat antoivat siihen suostumuksensa. Liittymispöytäkirjan allekirjoitukset saatiin valmiiksi 10.6.

Av-käännösalan uudesta työehtosopimuksesta jäi pois neuvotteluissa mukana ollut SDI Media, jonka Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat asettivat toukokuussa hakusaartoon. Hakusaarrossa ammattiliitot kehottavat, että niiden jäsenet eivät hae töihin yhtiöön. Kyseessä on laillinen työtaistelutoimenpide.

Kääntäjät vetosivat jo huhtikuun lopussa avoimella kirjeellä SDI Media Oy:n johtoon, jotta yhtiö tulisi mukaan historialliseen työehtosopimukseen.

Lisätietoja:

edunvalvontayksikön päällikkö Helena Lamponen, puh. 040 631 7660, Akavan Erityisalat

edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, puh.  050 534 2485, Suomen Journalistiliitto


Katso myös

Kaikki uutiset

Työhyvinvointitutkimus: Elokuva- ja tv-alan ammattilaiset haluavat kestävämpää työelämää

Tulosten mukaan vajaa kaksikolmasosaa vastaajista on psyykkisesti kuormittunut. Työssä jaksamista auttaa puolestaan koettu hyvä työn imu.

Journalistiliitto: Hallituksen päätös tukea Julkisen sanan neuvostoa on oikea 

Oikeusministeriö kertoi 4.9, että se esittää Julkisen sanan neuvoston toimintaan ensi vuodelle 102 000 euron avustusta. Tänä vuonna JSN sai toimintaansa valtiolta 135 000 euroa vuodessa. 

Kustannustoimittajien palkat nousevat lokakuussa

Lokakuun alusta korotetaan henkilökohtaisia palkkoja, vähimmäispalkkoja ja harjoittelupalkkoja. Lisäksi maksetaan yrityskohtainen erä.