Uutiset / 11.12.2020

Neuvottelut av-käännösyritysten työehtosopimuksen uudistamiseksi käynnistyivät

Neuvottelut käytiin etäyhteyksin. Kuva: Petri Savolainen Kuva:
Neuvottelut av-käännösyritysten työehtosopimuksen uudistamisesta käynnistyivät torstaina 10. joulukuuta. Neuvotteluissa työntekijäpuolta edustavat Journalistiliitto, Akavan Erityisalat ja Kieliasiantuntijat ry  sekä av-kääntäjät itse. Työnantajapuolelta neuvotteluissa ovat Iyuno Finland Sub Oy/Iyuno Finland Sub II Oy, Pre-Text Oy, Rosmer International osk, Saga Vera Oy ja SDI Media Oy. Neuvotteluissa käsiteltiin alan yleistä tilannetta. Edellisellä neuvottelukierroksella esillä oli itsensätyöllistäjien palkkioista sopiminen osana työehtosopimusta. Tuolloin valtakunnansovittelija ohjasi asian lainsäätäjän ratkaistavaksi. Hallitusohjelmassa olevista kirjauksista huolimatta asia ei ole toistaiseksi edennyt. Tätä alan toimijoille kipeää ongelmaa ei siten pystytä näissä 10.12. alkaneissa neuvotteluissa edistämään ja käsittelemään. ”On todella harmillista, että itsensätyöllistäjäasiaa ei voitu tällä neuvottelukierroksella ottaa mukaan keskusteluun, koska lainsäädäntö ei ole muuttunut. Tämä luo jatkossa entistä suuremman paineen tähän teemaan. Tällä kertaa tämä nopeuttanee ja helpottanee neuvotteluissa ratkaisuun pääsyä”, sanoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen. Akavan Erityisaloista johtaja Helena Lamponen painottaa ja vetoaa maan hallitukseen, että se edistää nopeassa tahdissa lainsäädännön muuttamista mahdollistamaan itsensätyöllistäjien kollektiiviedunvalvonta. Työntekijäpuoli esitti palkankorotustavoitteensa ja niiden ajankohdat sekä tavoitteensa kahden vuoden sopimuskaudeksi. Neuvotteluissa käsiteltiin kolmea teemaa jatkoneuvotteluja varten. Näitä ovat ensinnäkin dubbaus nykyistä laajemmin osana sopimusta. Toiseksi käsiteltiin ohjelmien kääntäjätietojen toimittamista nykyistä laajemmin Kopiostolle, mikä mahdollistaa tekijänoikeuskorvausten kohdentumisen heille. Tämä ei ole yrityksiltä pois, mutta on tekijöille merkittävä kysymys. Kolmanneksi käsiteltiin konekääntämistä, kun jatkossa neuvotteluissa käydään läpi sen vaikutuksia työn ehtoihin. Neuvottelut jatkuva tammikuussa, jonne on sovittu viisi neuvottelua.   Lisätietoja: Edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, Journalistiliitto 050 - 5342485 Johtaja Helena Lamponen, Akavan Erityisalat, 040 - 6317660

Katso myös

Kaikki uutiset

Vapaa tiedonvälitys ei toteudu Gazassa: journalistien tappamisen on loputtava  

Konflikti Gazassa on tuottanut mittaamattoman määrän kärsimystä ja tuhoa siviiliväestölle yhdeksän viime kuukauden aikana. Gazasta on muodostunut tiedonvälityksen musta-aukko. Humanitaarisen katastrofin todellista laajuutta ja inhimillistä hätää ei voi ymmärtää ilman journalistien aktiivista raportointia. Siksi on välttämätöntä taata edellytykset journalistien mahdollisimman vapaalle ja turvalliselle toiminnalle sotimisesta riippumatta. Tätä edellyttää myös kansainvälinen oikeus. Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto on […]

Journalistiliitto palvelee myös läpi suven

Jäsenet voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä lakiasioissa.

Suomalaisten luottamus uutisiin pysyy vakaana – ”Kärkisijasta on syytä olla kiitollinen”

Nyt julkaistujen kyselytulosten perusteella maksuttoman verkkouutistarjonnan seuraaminen ei näytä vähentävän verkkouutisista maksamista. Päinvastoin ne, jotka seuraavat esimerkiksi Yleisradion verkkouutisia, myös maksavat verkkouutisista muita todennäköisemmin.