Uutiset / 11.12.2020

Neuvottelut av-käännösyritysten työehtosopimuksen uudistamiseksi käynnistyivät

Neuvottelut käytiin etäyhteyksin. Kuva: Petri Savolainen Kuva:
Neuvottelut av-käännösyritysten työehtosopimuksen uudistamisesta käynnistyivät torstaina 10. joulukuuta. Neuvotteluissa työntekijäpuolta edustavat Journalistiliitto, Akavan Erityisalat ja Kieliasiantuntijat ry  sekä av-kääntäjät itse. Työnantajapuolelta neuvotteluissa ovat Iyuno Finland Sub Oy/Iyuno Finland Sub II Oy, Pre-Text Oy, Rosmer International osk, Saga Vera Oy ja SDI Media Oy. Neuvotteluissa käsiteltiin alan yleistä tilannetta. Edellisellä neuvottelukierroksella esillä oli itsensätyöllistäjien palkkioista sopiminen osana työehtosopimusta. Tuolloin valtakunnansovittelija ohjasi asian lainsäätäjän ratkaistavaksi. Hallitusohjelmassa olevista kirjauksista huolimatta asia ei ole toistaiseksi edennyt. Tätä alan toimijoille kipeää ongelmaa ei siten pystytä näissä 10.12. alkaneissa neuvotteluissa edistämään ja käsittelemään. ”On todella harmillista, että itsensätyöllistäjäasiaa ei voitu tällä neuvottelukierroksella ottaa mukaan keskusteluun, koska lainsäädäntö ei ole muuttunut. Tämä luo jatkossa entistä suuremman paineen tähän teemaan. Tällä kertaa tämä nopeuttanee ja helpottanee neuvotteluissa ratkaisuun pääsyä”, sanoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen. Akavan Erityisaloista johtaja Helena Lamponen painottaa ja vetoaa maan hallitukseen, että se edistää nopeassa tahdissa lainsäädännön muuttamista mahdollistamaan itsensätyöllistäjien kollektiiviedunvalvonta. Työntekijäpuoli esitti palkankorotustavoitteensa ja niiden ajankohdat sekä tavoitteensa kahden vuoden sopimuskaudeksi. Neuvotteluissa käsiteltiin kolmea teemaa jatkoneuvotteluja varten. Näitä ovat ensinnäkin dubbaus nykyistä laajemmin osana sopimusta. Toiseksi käsiteltiin ohjelmien kääntäjätietojen toimittamista nykyistä laajemmin Kopiostolle, mikä mahdollistaa tekijänoikeuskorvausten kohdentumisen heille. Tämä ei ole yrityksiltä pois, mutta on tekijöille merkittävä kysymys. Kolmanneksi käsiteltiin konekääntämistä, kun jatkossa neuvotteluissa käydään läpi sen vaikutuksia työn ehtoihin. Neuvottelut jatkuva tammikuussa, jonne on sovittu viisi neuvottelua.   Lisätietoja: Edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, Journalistiliitto 050 - 5342485 Johtaja Helena Lamponen, Akavan Erityisalat, 040 - 6317660

Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliiton kysely: Av-alalla tuotantoyhtiöissä laajaa työttömyyttä ja epätoivoa, tuotantokannustimisesta saatava apua 

Journalistiliiton tekemän jäsenkyselyn mukaan av-alan tuotantoyhtiöissä työttömyys on ollut jo viimeiset pari vuotta laajaa ja jopa noin 80 % ilmoitti olleensa työttömänä vuoden 2025 aikana. Mikäli kehitys jatkuu tällaisena, seurauksena voi olla osaamisen heikentyminen ja työvoiman pysyvä poistuminen alalta.

Suomen tuki maanpakoon tulleille toimittajille on vähäistä ja satunnaista

Suomeen maanpakoon tulleet toimittajat eivät pysty jatkamaan täällä toimittajan työtään, koska täältä puuttuvat toimittajien tukemiseen vaadittavat rakenteet, kertoo kahdeksan suomalaisen sananvapauden puolesta toimivan järjestön teettämä selvitys.

Journalistiliitto: Lehdistönvapauden huononeminen on uhka demokratialle

Suomen sijoitus on laskenut kansainvälisen Toimittajat ilman rajoja -järjestön (RSF) lehdistönvapausindeksissä kuudenneksi. Suomi pysyy yhä maailman kärkimaiden joukossa, mutta sen sijoitus on vertailun historian heikoin. Vertailua on tehty 25 vuotta.