Uutiset / 20.06.2016

RTTL: Yle söi sanansa

RTTL vetosi tammikuussa Yleisradioon, ettei se tekisi av-kääntäjien työehtoja huonontavia sopimuksia. Yle korosti tuolloin vastauksessaan, että tavoitteena ei ole heikentää kääntäjien asemaa. Yle kertoi pitävänsä tärkeänä, että sen käyttämät käännöstoimistot toimivat kestävin ammattieettisin ehdoin. Nyt Yle on hankkimassa käännöksiä toimistoilta, jotka joko eivät ole sitoutuneet av-kääntäjien työehtosopimukseen tai kiertävät tessiä ostamalla käännöksiä alihankintana. RTTL:n mielestä tämä on täysin Ylen aiempien sanojen vastaista toimintaa. Liitteenä RTTL:n kannanotto.  

Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto kutsuu suomalaisia mediayrityksiä keskustelemaan itsensätyöllistäjien työehdoista ja palkkioista

Keskusteluiden jälkeen liitto haluaa myös avata neuvotteluja freelancereiden vähimmäistyöehdoista.

Vastaa liiton palkkatutkimukseen – vaikuta etujesi valvontaan

Vastaaminen on tärkeää, sillä tutkimuksella saadaan tuoretta tietoa kevättalvella 2025 käytäviä työehtoneuvotteluja varten.

Manu Haapalainen Journalistin vakituiseksi toimittajaksi

Manu Haapalainen vakinaistettu Journalistin toimittajaksi. Asiasta päätti Journalistiliiton hallitus.