Käytämme evästeitä sivujen teknisen toiminnan varmistamiseksi ja sivujen kävijämäärätietojen seuraamiseen. Emme kerää tietoja yksittäisistä kävijöistä.

Katso tietosuojaselosteemme

Uusimmat

Av-käännöstoimistojen työehtosopimusneuvottelut alkoivat

Av-kääntäjiä edustavat Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat toivat tes-pöytään omat neuvottelutavoitteensa.

Neuvottelut av-käännöstoimistoja koskevasta työehtosopimuksesta käynnistyivät 10. tammikuuta.

Työntekijöitä edustavat liitot esittelivät ensimmäisessä tapaamisessa omat neuvottelutavoitteensa. Työnantajapuoli ei esittänyt omia tavoitteitaan.

Neuvottelut jatkuvat 23. tammikuuta. Työntekijäpuoli esitti kutsun käännöstoimistojen BTI ja SDI Media konsernitason edustajille tulla jatkoneuvotteluihin.

Av-käännöstoimistojen viime kerralla vain vuodeksi sovittu työehtosopimus päättyy 31.1.2019. Siinä sopijapuolet ovat BTI Studios Oy, BTI Studios Finland Oy, Pre-Text Oy, Rosmer International Osk ja Saga Vera Oy sekä kääntäjiä edustavat Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat. Tämän sopimusratkaisun ulkopuolelle jäivät Stellar Text Oy ja SDI Media Oy.

Työntekijäpuolen neuvottelutavoitteet:

Av-kääntäjät, tes-tavoitteet 2019 (pdf)

Hankintapalkkiot (pdf)

Lisätietoja:

Petri Savolainen

edunvalvontajohtaja

Suomen Journalistiliitto ry

Puh. 050 534 2485

petri.savolainen@journalistiliitto.fi

Helena Lamponen

edunvalvontayksikön päällikkö

Akavan Erityisalat

Puh. 0201 235 352