Uutiset / 11.01.2019

Av-käännöstoimistojen työehtosopimusneuvottelut alkoivat

Neuvottelut av-käännöstoimistoja koskevasta työehtosopimuksesta käynnistyivät 10. tammikuuta. Työntekijöitä edustavat liitot esittelivät ensimmäisessä tapaamisessa omat neuvottelutavoitteensa. Työnantajapuoli ei esittänyt omia tavoitteitaan. Neuvottelut jatkuvat 23. tammikuuta. Työntekijäpuoli esitti kutsun käännöstoimistojen BTI ja SDI Media konsernitason edustajille tulla jatkoneuvotteluihin. Av-käännöstoimistojen viime kerralla vain vuodeksi sovittu työehtosopimus päättyy 31.1.2019. Siinä sopijapuolet ovat BTI Studios Oy, BTI Studios Finland Oy, Pre-Text Oy, Rosmer International Osk ja Saga Vera Oy sekä kääntäjiä edustavat Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat. Tämän sopimusratkaisun ulkopuolelle jäivät Stellar Text Oy ja SDI Media Oy. Työntekijäpuolen neuvottelutavoitteet: Av-kääntäjät, tes-tavoitteet 2019 (pdf) Hankintapalkkiot (pdf) Lisätietoja: Petri Savolainen edunvalvontajohtaja Suomen Journalistiliitto ry Puh. 050 534 2485 petri.savolainen@journalistiliitto.fi Helena Lamponen edunvalvontayksikön päällikkö Akavan Erityisalat Puh. 0201 235 352

Katso myös

Kaikki uutiset

Hufvudstadsbladet, Borgåbladet ja Västra Nyland korottavat freepalkkioita loppuvuonna

Lokakuun alusta kaikkien lehdistön työehtosopimuksen piirissä työskentelevien palkkoja korotettiin 1,9 % suuruisella yleiskorotuksella. Lisaksi maksuun tuli yrityskohtainen erä, jonka suuruus on 0,6 %. Yhteensä palkankorotus oli 2,5 %.

Marraskuun e-laskut tulossa

Journalistiliiton jäsenmaksua koskevat e-laskut ovat tulossa lähipäivinä. Jäsenet saavat ne lähiviikkojen aikana.

Journalistiliitto kutsuu ammattiyhdistysten lehtiä keskustelemaan itsensätyöllistäjien työehdoista

Tähän mennessä Journalistiliitto on tehnyt sopimuksen freelancerien työehdoista ja palkkioista Arbetarbladetin, Arthousen, Demokraatin ja Kansan Uutisten kanssa.