Uutiset / 20.05.2020

Liitot selvittävät konekääntämisen vaikutuksia

Journalistiliitto, Kieliasiantuntijat/Akavan Erityisalat ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto selvittävät av-kääntäjien mielipiteitä konekääntämisen vaikutuksista. Kyselyt on suunnattu erikseen kaikille kääntäjille ja lyunon alihankintana tekeville itsensätyöllistäjille. Menossa olevat kyselyt on suunnattu kaikille kääntäjille, jotka ovat tehneet käännöksiä koneavusteisesti. Kyselyssä selvitetään muun muassa konekääntämisen vaikutusta työn nopeuteen ja laatuun. Siinä kysytään myös, olisiko vastaaja valmis tekemään työtä koneella, vaikka palkkiot pienenisivät. Kysely on avoinna 10. kesäkuuta asti. Kyselyt löytyvät täältä: Kaikki av-kääntäjät: https://bit.ly/kyselyavkääntäjätkevät2020 Iyunon kääntäjät: https://bit.ly/kysely_iyunon_alihankkijakääntäjille

Katso myös

Kaikki uutiset

AVMS-direktiivin mahdollistama maksuvelvoite toisi yli 10 miljoonaa euroa Suomen av-markkinaan

EU-lainsäädäntö antaa mahdollisuuksia laajentaa kotimaisten audiovisuaalisten tuotantojen rahoituspohjaa ilman, että se rasittaisi valtion budjettia. AVMS-direktiivin 13.2. artiklan mukaisesti suoratoistopalveluiden tarjoajille voidaan asettaa maksu- tai investointivelvoite, joka toisi alalle kasvua kiihdyttäviä lisäresursseja. Tällä hetkellä jo 16 EU-maata on ottanut velvoitteen käyttöön – myös Suomen tulisi edistää asiaa pikaisesti. Velvoittamalla Suomessa toimivat globaalit palvelut rahoittamaan suomalaisia sisältöjä […]

Hovioikeuden päätös Viestikoekeskus-asiassa on erittäin huolestuttava ennakkotapaus

”Hovioikeus katsoi, että toimittajat voidaan tuomita myös jutuista, joita ei koskaan julkaistu. Tällä on ehdottomasti vaientamisvaikutus”, Journalistiliiton puheenjohtaja Marjaana Varmavuori sanoo.

Liitto tukenasi kesälläkin

Keskellä kesääkin jäsenemme voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä laki- ja työsuhdeasioissa.