Generell / 25.05.2020

Förbunden utreder maskinell översättning

Journalistförbundet, Språkexperterna (Kieliasiantuntijat)/Akavas specialorganisationer och Finlands översättar- och tolkförbund utreder vad audiovisuella översättare anser om maskinell översättning. Utredningen görs genom två enkäter av vilka den ena är riktad till alla av-översättare och den andra till egenanställda som jobbar för företaget Iyuno. Enkäterna riktar sig till översättare som utnyttjat maskinöversättningstjänster. I enkäterna finns bland annat frågor om hur maskinöversättningstjänsterna påverkar arbetets kvalitet och tidsåtgång. I enkäterna finns också frågor om ifall den svarande skulle vara färdig att jobba mer med maskinell översättning även om arvodena skulle minska. Enkäterna är öppna till den 10 juni. Du hittar dem via länkarna nedan: Alla audiovisuella översättare: https://bit.ly/kyselyavkääntäjätkevät2020 Iyunos översättare: https://bit.ly/kysely_iyunon_alihankkijakääntäjille

Fullmäktige samlas i slutet av november: Beslut om att balansera förbundets ekonomi på agendan

Fullmäktige samlas till höstmöte 27-28.11. Förbundets styrelse föreslår för fullmäktige flera sparåtgärder, bland annat att semesterhusen i Saariselkä ska säljas.

Vem borde få förbundets förtjänsttecken? Skicka ditt förslag senast 1 oktober!

Föreslå den du tycker borde få Journalistförbundets förtjänsttecken. Lämna in ditt förslag senaste 1 oktober.

Färsk handbok – så här funkar semestrarna

Journalistförbundet har publicerat en praktisk handbok om semestrar för journalister som arbetar inom pressen. Den är avsedd som hjälp både för arbetstagare och arbetsgivare och har tillkommit som ett samarbete mellan Mediernas Centralförbund och Journalistförbundet.