Generell / 25.05.2020

Förbunden utreder maskinell översättning

Journalistförbundet, Språkexperterna (Kieliasiantuntijat)/Akavas specialorganisationer och Finlands översättar- och tolkförbund utreder vad audiovisuella översättare anser om maskinell översättning. Utredningen görs genom två enkäter av vilka den ena är riktad till alla av-översättare och den andra till egenanställda som jobbar för företaget Iyuno. Enkäterna riktar sig till översättare som utnyttjat maskinöversättningstjänster. I enkäterna finns bland annat frågor om hur maskinöversättningstjänsterna påverkar arbetets kvalitet och tidsåtgång. I enkäterna finns också frågor om ifall den svarande skulle vara färdig att jobba mer med maskinell översättning även om arvodena skulle minska. Enkäterna är öppna till den 10 juni. Du hittar dem via länkarna nedan: Alla audiovisuella översättare: https://bit.ly/kyselyavkääntäjätkevät2020 Iyunos översättare: https://bit.ly/kysely_iyunon_alihankkijakääntäjille

Färsk handbok – så här funkar semestrarna

Journalistförbundet har publicerat en praktisk handbok om semestrar för journalister som arbetar inom pressen. Den är avsedd som hjälp både för arbetstagare och arbetsgivare och har tillkommit som ett samarbete mellan Mediernas Centralförbund och Journalistförbundet.

Två av hundra beslutsfattare lovade höja frilansarvodena – förhandlingsresultat med Demokraatti

Två beslutsfattare inom medie- och förlagsbranschen har lovat höja frilansarvodena i linje med löneförhöjningarna för de anställda.

Endast ett mediehus svarade på Journalistförbundets inbjudan

Journalistförbundet skickade tidigare i våras en öppen inbjudan till 50 medieföretag och beslutsfattare inom branschen för att diskutera självanställdas arvoden och arbetsvillkor. Endast Kansan Uutiset svarade på inbjudan.