Uutiset / 12.09.2013

Liitot: Av-kääntäjien työttömyysturvapäätös kummeksuttaa

Päätöksen mukaan av-kääntäjät irtisanoutuivat käännöstoimisto BTI International Oy:n palveluksesta ennenaikaisesti. Päätöksessä todetaan, että kääntäjien työsuhteen ehtojen huonontumisesta ei ollut varmuutta irtisanoutumisen yhteydessä.

Kaikkiaan 101 kääntäjää irtisanoutui pian MTV Oy:stä tapahtuneen liikkeenluovutuksen jälkeen viime vuoden lopulla.

 

- Lautakunnan päätös kummeksuttaa, sillä siinä on sivuutettu kääntäjien ja liittojen esittämät näkökannat työsuhteen ehtojen heikentymisestä, sanoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen.

 

Liittojen tietojen mukaan liikkeenluovutuksen jälkeen yhtiöön jääneiden muutamien kääntäjien työt ovat päättyneet keväällä. Lisäksi yhtiö on vastikään purkanut keväällä palkkaamiensa uusien kääntäjien työsuhteita koeajalla ja on taas hakemassa uusia kääntäjiä työvoimahallinnon sivuilla.

 

BTI on myös jäänyt pois av-käännöstoimistojen työehtoneuvotteluista. Neljän muun käännöstoimiston kanssa sovittiin jo keväällä MTV Oy:lle tehtävien käännöstöiden vähimmäisehdoista.

 

- Liitot tulevat yhdessä valittamaan lautakunnan päätöksestä Vakuutusoikeuteen, sanoo Akavan Erityisalojen työmarkkinalakimies Kari Eskola.

 

 

Lisätietoja:

edunvalvontajohtaja Petri Savolainen Suomen Journalistiliitto, 050-5342485

työmarkkinalakimies Kari Eskola Akavan Erityisalat, 040-5905693

 


Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto kutsuu suomalaisia mediayrityksiä keskustelemaan itsensätyöllistäjien työehdoista ja palkkioista

Keskusteluiden jälkeen liitto haluaa myös avata neuvotteluja freelancereiden vähimmäistyöehdoista.

Vastaa liiton palkkatutkimukseen – vaikuta etujesi valvontaan

Vastaaminen on tärkeää, sillä tutkimuksella saadaan tuoretta tietoa kevättalvella 2025 käytäviä työehtoneuvotteluja varten.

Manu Haapalainen Journalistin vakituiseksi toimittajaksi

Manu Haapalainen vakinaistettu Journalistin toimittajaksi. Asiasta päätti Journalistiliiton hallitus.