Käännöstoimisto BTI Studios Oy:n työsuhteiset kääntäjät ovat marssineet ulos työpaikaltaan Helsingissä. Myös yhtiön etätyöntekijät eri puolilla Suomea ovat osallistuneet protestiin.Ulosmarssin taustalla on BTI Studiosin (entinen Broadcast Text International Oy) haluttomuus osallistua käynnissä oleviin av-käännöstoimistojen työehtosopimusneuvotteluihin.Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat olivat päättäneet lopettaa vuonna 2012 julistetut työtaistelutoimet eli ylityökiellon ja hakusaarron BTI:tä kohtaan, jos se olisi osallistunut päivän neuvotteluihin. Aamupäivällä yhtiöstä kuitenkin ilmoitettiin, että se ei osallistu. Niinpä liittojen julistamat toimet jatkuvat edelleen.Maanantain neuvotteluissa olivat paikalla muut av-käännöstoimistot eli Pre-Text Oy, Rosmer International Osk, SDI Media Oy ja Stellar Text Oy.Neuvotteluissa päätettiin, että työehtoneuvottelut saatetaan loppuun tämän vuoden loppuun mennessä. Työehtojen on tuolloin määrä olla yksissä kansissa. Lisätietoja:Edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, Suomen Journalistiliitto050 534 2485petri.savolainen(at)journalistiliitto.fi Työmarkkinalakimies Kari Eskola, Akavan Erityisalat0201 235 367kari.eskola(at)akavanerityisalat.fi