Uutiset / 25.01.2017

Av-kääntäjille korvauksia työsuhteen päättämisestä

Viisi käännöstoimisto BTI Studios Finlandille työskennellyttä av-kääntäjää saa korvauksia perusteettomasta työsuhteen päättämisestä. Korvaukset vaihtelevat 22 000 eurosta 49 000 euroon vastaten 8–12 kuukauden palkkoja. Hovioikeus antoi asiasta yksimielisen ratkaisunsa 18. tammikuuta. Kääntäjät työskentelivät aiemmin MTV:lle ja siirtyivät BTI:n palvelukseen liikkeenluovutuksen jälkeen. Kääntäjien saamista korvauksista 3­–4 kuukauden palkkoja vastaava osuus oli korvausta aineettomasta vahingosta. Korvausten lisäksi BTI joutuu maksamaan oikeudenkäyntikuluja 41 000 euroa. Tuomio ei kuitenkaan ole vielä lainvoimainen, vaan BTI voi pyytää valituslupaa ja tehdä valituksen korkeimmalle oikeudelle 20. maaliskuuta mennessä. Käräjäoikeus oli aiemmin katsonut irtisanomisajan palkan jääneen maksamatta, mutta työsuhteiden päättämisiä se piti perusteltuina. Journalistiliitto oli myöntänyt kääntäjille oikeuden käyttää tapauksen käsittelyssä Journalistiliiton oikeusturvavakuutusta.

Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto palvelee myös läpi suven

Jäsenet voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä lakiasioissa.

Luova ala vaatii päättäjiä perumaan yksityisen kopioinnin hyvityksen tuhoisan leikkauksen

Älä anna kulttuurin kadota -kampanja vaatii päättäjiä säilyttämään oikeudenmukaisen yksityisen kopioinnin hyvityksen. Hallituksen kehysriihen päättämä leikkaus 11 miljoonasta 5,5 miljoonaan olisi luovan alan järjestöjen mukaan perusteeton ja tuhoisa kulttuuritarjonnalle ympäri Suomen. Journalistiliitto on mukana kampanjassa.

Päivitetty elokuva- ja tv-alan häirinnän ehkäisyn opas on julkaistu

Kyseessä on päivitetty versio vuonna 2018 julkaistusta oppaasta, ja opas koskee nyt kattavammin epäasiallista kohtelua, häirintää ja seksuaalista häirintää. Oppaaseen on myös lisätty elokuva- ja tv-alan erityispiirteitä, ja se on saatavilla suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi.