Uutiset / 04.11.2010

Av-kääntäjien ja kahden käännöstoimiston neuvottelut etenevät vauhdilla

Osapuolten tavoitteena on luoda alalle työehtosopimus, joka takaa toimistokääntäjille tasapuoliset työehdot verrattuna kanavayhtiöiden kääntäjiin. 

Sopimustekstien pohjana on käytetty Ylen ja MTV:n freelancetyön vähimmäisehtoja sääntelevää Yhtyneet-sopimusta.

Toimistokääntäjien eilen jättämä palkkaesitys perustuu niin ikään kanavayhtiöiden kääntäjien vähimmäispalkkioihin ja -palkkoihin.

Neuvottelut jatkuivat edelleen hyvässä hengessä. Tekstin yksityiskohdissa on yhä neuvoteltavaa, mutta osapuolet uskovat ratkaisun löytyvän lähiaikoina.

Seuraavan kerran neuvotellaan 1.12.

 
Lisätietoja: edunvalvontajohtaja Petri Savolainen petri.savolainen@journalistiliitto.fi

Katso myös

Kaikki uutiset

Vapaa tiedonvälitys ei toteudu Gazassa: journalistien tappamisen on loputtava  

Konflikti Gazassa on tuottanut mittaamattoman määrän kärsimystä ja tuhoa siviiliväestölle yhdeksän viime kuukauden aikana. Gazasta on muodostunut tiedonvälityksen musta-aukko. Humanitaarisen katastrofin todellista laajuutta ja inhimillistä hätää ei voi ymmärtää ilman journalistien aktiivista raportointia. Siksi on välttämätöntä taata edellytykset journalistien mahdollisimman vapaalle ja turvalliselle toiminnalle sotimisesta riippumatta. Tätä edellyttää myös kansainvälinen oikeus. Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto on […]

Journalistiliitto palvelee myös läpi suven

Jäsenet voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä lakiasioissa.

Suomalaisten luottamus uutisiin pysyy vakaana – ”Kärkisijasta on syytä olla kiitollinen”

Nyt julkaistujen kyselytulosten perusteella maksuttoman verkkouutistarjonnan seuraaminen ei näytä vähentävän verkkouutisista maksamista. Päinvastoin ne, jotka seuraavat esimerkiksi Yleisradion verkkouutisia, myös maksavat verkkouutisista muita todennäköisemmin.