Uutiset / 03.03.2011

Av-käännöstoimistojen uusi TES hyväksyttiin

Av-käännöstoimistojen uusi työehtosopimus syntyi, kun suomalainen Pre-Text Oy on ilmoittanut allekirjoittavansa uuden työehtosopimuksen.

Neuvotteluissa mukana ollut monikansallinen SDI Media vetäytyi sopimuksesta loppumetreillä. Toinen monikansallinen av-käännöstoimisto Broadcast Text International irtisanoutui neuvotteluista heti niiden alettua viime vuoden keväällä.

– Uusi sopimus on avaus oikeaan suuntaan! Harmillista tietysti on, että kaksi suurta av-käännöstoimistoa jää sopimuksen ulkopuolelle. Pian myös näemme, miten Yleisradio suhtautuu uuteen sopimukseen ja siirtääkö se parhaillaan ulkoistettavaa osaa käännöstöistään työehtosopimuksen piirissä olevaan yritykseen, kertoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen.

Uusi sopimus rakentuu Ylen ja MTV:n freelance-työtä koskevan Yhtyneet-sopimuksen pohjalle. Sopimuskausi on 1.3.2011–30.9.2013. Vähimmäispalkat ja -palkkiot tulevat kuitenkin sitoviksi vasta 1.1.2012.

Kääntäjiä neuvotteluissa edustavat Akavan Erityisalat/Käännösalan asiantuntijat, Suomen kääntäjien ja tulkkien liittoon kuuluvat av-kääntäjät sekä Suomen Journalistiliitto.

Työneuvostoprosessi Broadcast Textiä vastaan

Liitot valmistelevat työneuvostoprosessia, jossa arvioidaan erityisesti Broadcast Textin kääntäjien työsuhteisuutta. Työneuvosto on vuonna 2006 käsitellyt MTV:n freekääntäjien työoikeudellista asemaa ja todennut kääntäjät työsuhteisiksi. Muita käännöstyötä koskevia ennakkopäätöksiä ei Suomessa ole.

Palkkatilastojen mukaan av-käännöstoimistojen kääntäjien ansiot ovat kolmanneksen tai korkeintaan kaksi kolmannesta Yhtyneet-sopimuksen mukaan työtä tekevien freekääntäjien ansioista.

– Polkuhinnoittelusta ja epäaidosta yrittäjyydestä kertoo juuri ansiotaso, joka näillä av-käännöstoimistojen freelancereilla on reilusti alle tv-kanavayhtiöiden freekääntäjien, päättää Savolainen.


Katso myös

Kaikki uutiset

Nicaraguan maanpaossa elävien journalistien mahdollisuudet kapenevat entisestään

Yli 300 nicaragualaistoimittajaa on lähtenyt maasta vuoden 2018 jälkeen. Moni jatkaa työtään, vaikka maanpaossa journalismia varjostavat rahoituksen hiipuminen, epävarmat työolot ja pelko.

Journalistiliitto: Suomi tarvitsee pysyvän mediatuen – STT:n tuki on askel oikeaan suuntaan

”Tämä yksittäinen rahoituspäätös on askel oikeaan suuntaan. On valtavan tärkeää, että päättäjät ovat ymmärtäneet kotimaisen uutistoimiston merkityksen ja haluavat tukea sitä”, Journalistiliiton puheenjohtaja Marjaana Varmavuori sanoo.

Kuka kertoo totuuden Kastin Chilessä?

Chilen mediavalta on keskittynyt vuosikymmenten ajan suurille konserneille, jotka kannattivat sotilasdiktatuuria. Kun Augusto Pinochetia ihaileva José Antonio Kast aloittaa presidenttikautensa, riippumattoman journalismin merkitys korostuu, mutta sen resurssit ovat niukat.