Uutiset / 14.02.2011

Av-käännöstoimistojen uuden työehtosopimuksen sisältö on valmis

Jos uusi sopimus saa yhtiöiltä vihreää valoa, neuvottelutulos on tarkoitus allekirjoittaa suomalaisen kulttuurin päivänä, Kalevalan päivänä 28.2.

Neuvotteluja uudesta työehtosopimuksesta jatkettiin Journalistiliitossa tänään. Päivän neuvotteluissa käsiteltiin viimeiset avoinna olleet tekstikysymykset. Lisäksi kääntäjät esittivät sopimuskautta, joka olisi 1.3.2011-30.9.2013.

Kääntäjiä neuvotteluissa edustavat Akavan Erityisalat/Käännösalan asiantuntijat, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto sekä Suomen Journalistiliitto.

Petri Savolainen


Katso myös

Kaikki uutiset

Työpaikkani on lakossa, olenko minä? Katso ohjeet Journalistiliiton jäsenelle

Kokosimme tähän muutamia asioita, jotka on hyvä tietää tällaisella työpaikalla.

Maanpakolaistoimitukset verkostoituvat Latinalaisessa Amerikassa

Työhön liittyvät turvallisuusriskit ja rajoitukset ovat ajaneet yhä useampia journalisteja ja viestimiä maanpakoon Latinalaisessa Amerikassa. Uusi yhteistyöverkosto (Relpex) pyrkii helpottamaan paenneiden työtä ja oloa.

Lehdistön ja kustannustoimittajien uudet sopimukset: Palkat nousevat, tasa-arvoiset perhevapaat, itsensätyöllistäjien neuvottelut

Lue tarkemmin, miten lehdistön ja kustannustoimittajien palkat nousevat sopimuskaudella.