Uutiset / 14.02.2011

Av-käännöstoimistojen uuden työehtosopimuksen sisältö on valmis

Jos uusi sopimus saa yhtiöiltä vihreää valoa, neuvottelutulos on tarkoitus allekirjoittaa suomalaisen kulttuurin päivänä, Kalevalan päivänä 28.2.

Neuvotteluja uudesta työehtosopimuksesta jatkettiin Journalistiliitossa tänään. Päivän neuvotteluissa käsiteltiin viimeiset avoinna olleet tekstikysymykset. Lisäksi kääntäjät esittivät sopimuskautta, joka olisi 1.3.2011-30.9.2013.

Kääntäjiä neuvotteluissa edustavat Akavan Erityisalat/Käännösalan asiantuntijat, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto sekä Suomen Journalistiliitto.

Petri Savolainen


Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto: Yle-lain muutos haitallinen työntekijöille ja kulttuurille, säästötoimena tarpeeton

Yleisradio on merkittävä työllistäjä. Se tarjoaa paitsi työpaikkoja, mutta myös ostaa ohjelmia, palveluja ja tuotantoja muilta yrityksiltä. Ylen rahoituksen leikkaaminen paitsi johtaa jopa satojen työpaikkojen menetyksiin, niin se myös ajaa ahdinkoon alan tuotantoyhtiöitä sekä freelancereita. Yle on erittäin merkittävä kulttuurin rahoittaja Suomessa, liitto toteaa lakimuutoksesta antamassaan lausunnossa.

Hae nyt Julkisen sanan neuvoston jäseneksi

Ehdokkaiden tulee olla liiton jäseniä sekä perehtyneitä ammattietiikkaan ja Journalistin ohjeisiin.

Journalistien mielenterveys koetteella Perussa

Katumielenosoituksia seuraavat toimittajat ja kuvaajat altistuvat väkivallalle, jota harjoittavat sekä järjestyksenvalvojat että mielenosoittajat. Vuonna 2023 kirjattiin 127 fyysistä ja sanallista hyökkäystä toimittajia vastaan.