Uutiset / 14.02.2011

Av-käännöstoimistojen uuden työehtosopimuksen sisältö on valmis

Jos uusi sopimus saa yhtiöiltä vihreää valoa, neuvottelutulos on tarkoitus allekirjoittaa suomalaisen kulttuurin päivänä, Kalevalan päivänä 28.2.

Neuvotteluja uudesta työehtosopimuksesta jatkettiin Journalistiliitossa tänään. Päivän neuvotteluissa käsiteltiin viimeiset avoinna olleet tekstikysymykset. Lisäksi kääntäjät esittivät sopimuskautta, joka olisi 1.3.2011-30.9.2013.

Kääntäjiä neuvotteluissa edustavat Akavan Erityisalat/Käännösalan asiantuntijat, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto sekä Suomen Journalistiliitto.

Petri Savolainen


Katso myös

Kaikki uutiset

Kulttuurialojen ammattiliitot: Yhdistelmävakuutuksen onnistuminen edellyttää keskeisten ongelmien ratkaisemista

Journalistiliitto on antanut lausunnon yhdistelmävakuutuksesta. Sen lisäksi kulttuurialan ammattiliitot päättivät koostaa eri liittojen lausunnoista vielä tämän yhteisen kannanoton.

Liitto etsii talouden tasapainottamiseksi uusia keinoja – jäsenten edunvalvonta jatkossakin tärkein painopiste

Journalistiliitto aikoo tasapainottaa talouttaan sekä toimintaa uudistamalla että kuluja karsimalla. Tavoitteena on, että liiton varsinaisen toiminnan tappiot pysyvät myös tulevina vuosina tasolla, jonka sijoitustoiminnan tuotot kattavat. Päätöksiä liiton taloudesta valtuusto tekee 21.–22. toukokuuta pidettävässä kokouksessaan.

Vastaa liiton palkkatutkimukseen – vaikuta etujesi valvontaan

Palkkatutkimus koskee työsuhteessa tehtävää kuukausipalkkaista työtä. Kysely lähetetään noin 6 000 liiton jäsenelle jäsenrekisterissä olevan työsuhdetiedon mukaan. Uutena aiheena tutkimuksessa kysytään jäsenten kokemasta seksuaalisesta häirinnästä.