Uutiset / 07.06.2013

Av-käännöstoimistojen tes-neuvotteluille jatkoa

Neuvottelun aluksi allekirjoitettiin MTV:n käännöstöitä koskeva allekirjoituspöytäkirja, jonka neuvottelutulos saavutettiin jo aikaisemmin keväällä.

Sopimuksessa ovat mukana Pre-Text Oy, Rosmer International Osk, Stellar Text Oy ja SDI Media Oy sekä Akavan Erityisalat ja Journalistiliitto.

Sopimuksen ulkopuolelle jäivät Broadcast Text International Oy ja BTI International Oy. Tästä johtuen liittojen jo viime vuoden puolella julistamat työtaistelutoimet näitä kahta yritystä kohtaan jatkuvat.

Neuvotteluja av-käännöstoimistojen työehtosopimuksen laajentamiseksi jatketaan 19.8. Lisäksi sovittiin neuvotteluajat syys- ja lokakuulle. Tavoitteena on saada aikaan kattava, mahdollisesti yleissitova av-käännöstyötä koskeva työehtosopimus.

Lisätietoja: edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, 050-534 24 85

 


Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistiliitto palvelee myös läpi suven

Jäsenet voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä lakiasioissa.

Luova ala vaatii päättäjiä perumaan yksityisen kopioinnin hyvityksen tuhoisan leikkauksen

Älä anna kulttuurin kadota -kampanja vaatii päättäjiä säilyttämään oikeudenmukaisen yksityisen kopioinnin hyvityksen. Hallituksen kehysriihen päättämä leikkaus 11 miljoonasta 5,5 miljoonaan olisi luovan alan järjestöjen mukaan perusteeton ja tuhoisa kulttuuritarjonnalle ympäri Suomen. Journalistiliitto on mukana kampanjassa.

Päivitetty elokuva- ja tv-alan häirinnän ehkäisyn opas on julkaistu

Kyseessä on päivitetty versio vuonna 2018 julkaistusta oppaasta, ja opas koskee nyt kattavammin epäasiallista kohtelua, häirintää ja seksuaalista häirintää. Oppaaseen on myös lisätty elokuva- ja tv-alan erityispiirteitä, ja se on saatavilla suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi.