Uutiset / 07.06.2013

Av-käännöstoimistojen tes-neuvotteluille jatkoa

Neuvottelun aluksi allekirjoitettiin MTV:n käännöstöitä koskeva allekirjoituspöytäkirja, jonka neuvottelutulos saavutettiin jo aikaisemmin keväällä.

Sopimuksessa ovat mukana Pre-Text Oy, Rosmer International Osk, Stellar Text Oy ja SDI Media Oy sekä Akavan Erityisalat ja Journalistiliitto.

Sopimuksen ulkopuolelle jäivät Broadcast Text International Oy ja BTI International Oy. Tästä johtuen liittojen jo viime vuoden puolella julistamat työtaistelutoimet näitä kahta yritystä kohtaan jatkuvat.

Neuvotteluja av-käännöstoimistojen työehtosopimuksen laajentamiseksi jatketaan 19.8. Lisäksi sovittiin neuvotteluajat syys- ja lokakuulle. Tavoitteena on saada aikaan kattava, mahdollisesti yleissitova av-käännöstyötä koskeva työehtosopimus.

Lisätietoja: edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, 050-534 24 85

 


Katso myös

Kaikki uutiset

AVMS-direktiivin mahdollistama maksuvelvoite toisi yli 10 miljoonaa euroa Suomen av-markkinaan

EU-lainsäädäntö antaa mahdollisuuksia laajentaa kotimaisten audiovisuaalisten tuotantojen rahoituspohjaa ilman, että se rasittaisi valtion budjettia. AVMS-direktiivin 13.2. artiklan mukaisesti suoratoistopalveluiden tarjoajille voidaan asettaa maksu- tai investointivelvoite, joka toisi alalle kasvua kiihdyttäviä lisäresursseja. Tällä hetkellä jo 16 EU-maata on ottanut velvoitteen käyttöön – myös Suomen tulisi edistää asiaa pikaisesti. Velvoittamalla Suomessa toimivat globaalit palvelut rahoittamaan suomalaisia sisältöjä […]

Hovioikeuden päätös Viestikoekeskus-asiassa on erittäin huolestuttava ennakkotapaus

”Hovioikeus katsoi, että toimittajat voidaan tuomita myös jutuista, joita ei koskaan julkaistu. Tällä on ehdottomasti vaientamisvaikutus”, Journalistiliiton puheenjohtaja Marjaana Varmavuori sanoo.

Liitto tukenasi kesälläkin

Keskellä kesääkin jäsenemme voivat olla yhteydessä liittoon jäsenyyttä koskevissa asioissa sekä laki- ja työsuhdeasioissa.