Kollektivavtalet är ett resultat av flera års förhandlingar mellan arbetsgivar- och arbetstagarrepresentanter. Förhandlingsresultatet nåddes i slutet av mars i år och avtalet gäller fram till slutet av 2017. Avtalet gäller bland annat översättare som arbetar med film och tv och är undertecknat av Finlands Journalistförbund och av Akavas Specialorganisationer samt av översättningsbyråerna BTI Studios, Pre-Text, Stellar Text och Rosmer International. Översättningsbyrån SDI Media har inte undertecknat avtalet. Avtalsvillkoren gäller därmed inte SDI Media, inte heller arbetsfred. Avsaknaden av arbetsfred innebär att de anställda har rätt att vidta arbetskonfliktåtgärder.Över 230 översättare har i dag undertecknat en vädjan till SDI Media. Översättarna ber SDI Media ansluta sig till kollektivavtalet så fort som möjligt.För ytterligare information Helena Lamponen Chef för intressebevakningsenheten, Akavas Specialorganisationer 0201 235 352 / helena.lamponen (at) akavanerityisalat.fi Petri Savolainen Intressebevakningsdirektör, Finlands journalistförbund 050 534 2485 / petri.savolainen (at) journalistiliitto.fi Avainsanat: audiovisuella översättare kollektivavtal