News / 08.04.2016

AV translators: freelancers must be paid in line with collective agreement

Translators in the audio-visual sector employed by BTI Studios and SDI Media are concerned that the agencies will seek deals with the Finnish Broadcasting Company (Yle) and the commercial broadcaster MTV for pay levels markedly lower than under the collective agreement achieved a year ago.

During the negotiations, the parties agreed unanimously on the need to develop the terms of employment used in the AV translation sector. Immediately after the agreement was signed BTI Studios fired some of its translators who were covered by the agreement.

But its freelancers are being paid a fraction of the pay level covered by the collective agreement. SDI Media, meanwhile, has not signed the collective agreement, despite taking an active part throughout the negotiations in shaping their outcome. Freelance pay at SDI Media is also far lower than in the collective agreement.

The translators supporting the appeal stress that the agencies must abide by the terms of the collective agreement at all levels of commissioning translation work. To access and sign the appeal (in Finnish), go to:


See also

All news

Marja Honkonen appointed editor-in-chief of Journalisti

Her appointment takes effect immediately. In addition to managing the magazine, she will also be responsible for the union’s communications work.

UJF supports journalists in Gaza with €5 000

The union wants to support journalism in Gaza. It allows the world to know what is happening in the conflict zone.

UJF Council: Union priorities 2024 – negotiations on working conditions for self-employed workers, survey of members’ perceptions of the union

The UJF’s key advocacy issues for the coming year include influencing government decisions, negotiating minimum working conditions for the self-employed and preparing for the 2025 collective bargaining round. The priorities for the union’s activities in the coming year were discussed at the autumn meeting of the UJF Council.