News / 08.04.2016

AV translators: freelancers must be paid in line with collective agreement

Translators in the audio-visual sector employed by BTI Studios and SDI Media are concerned that the agencies will seek deals with the Finnish Broadcasting Company (Yle) and the commercial broadcaster MTV for pay levels markedly lower than under the collective agreement achieved a year ago.

During the negotiations, the parties agreed unanimously on the need to develop the terms of employment used in the AV translation sector. Immediately after the agreement was signed BTI Studios fired some of its translators who were covered by the agreement.

But its freelancers are being paid a fraction of the pay level covered by the collective agreement. SDI Media, meanwhile, has not signed the collective agreement, despite taking an active part throughout the negotiations in shaping their outcome. Freelance pay at SDI Media is also far lower than in the collective agreement.

The translators supporting the appeal stress that the agencies must abide by the terms of the collective agreement at all levels of commissioning translation work. To access and sign the appeal (in Finnish), go to:  www.av-kaantajat.fi/?x103997=518596

 


See also

All news

Union Services during the Christmas and New Year holiday 

Please note that our services will be closed during the Christmas and New Year holiday.

UJF to boost members’ engagement and participation

The members’ panel aims to engage members in union activities, support retention and provide an accessible opportunity for members to get involved.

UJF Council decides on financial stabilisation measures – possible sale of holiday property

The union’s income has declined in recent years for several reasons. Jobs in the media sector have decreased, and income from membership fees has fallen. The union covers its operating costs with investment returns, but the situation is also more uncertain than before. At the same time, overall costs have risen.