Uutiset / 24.10.2014

BTI saatiin neuvotteluihin – työtaistelutoimet ohi

Käännöstoimisto BTI Studios Oy tuli 24.10. mukaan neuvotteluihin av-kääntäjien työehtosopimuksesta. Näin ollen Journalistiliiton ja Akavan Erityisalojen julistamat työtaistelutoimet on lopetettu.

Vuonna 2012 liitot julistivat BTI:tä kohtaan ylityökiellon ja hakusaarron. Viime kevään lopulla tehdyillä päätöksillä liitot ilmoittivat päättävänsä työtaistelutoimet, jos BTI osallistuisi neuvotteluihin. Vielä elokuussa BTI ei tullut neuvottelupöytään, joten työtaistelutoimet jatkuivat.

Perjantaina 24.10. neuvotteluja kuitenkin käytiin hyvässä hengessä BTI:n, Pre-Textin, Rosmer International Oskin, SDI Median ja Stellar Text Oy:n kanssa.

Neuvotteluissa käytiin läpi tähän mennessä keskusteltua sopimusluonnosta. Perinteisesti vaikeimpia asioita, kuten vähimmäispalkat ja työaika, ei ole vielä otettu mukaan neuvotteluun.

Neuvottelut jatkuvat 11. marraskuuta. Työnantajat ilmoittivat tekevänsä siihen mennessä yhteisen esityksen, jossa täsmennetään neuvotteluissa käsiteltyä sopimusluonnosta.

Tavoitteena on saada neuvottelut päätökseen tämän vuoden loppuun mennessä.

 

Lisätietoja:

Edunvalvontajohtaja Petri Savolainen, Suomen Journalistiliitto

050 534 2485                                

petri.savolainen(at)journalistiliitto.fi

 

Edunvalvontayksikön päällikkö Helena Lamponen, Akavan Erityisalat

0201 235 352 / 040 631 7660

helena.lamponen(at)akavanerityisalat.fi


Katso myös

Kaikki uutiset

Liitto vahvistaa luottamushenkilöiden osaamista itsensätyöllistäjien asioissa

Taustalla on tavoite siitä, että luottamushenkilöt voivat aiempaa paremmin tukea myös itsensätyöllistäjiä.

Kopiosto varmistaa, että teosten ja tv-ohjelmien kopioinnista maksetaan korvaus

Kattavilla käyttöluvillaan Kopiosto varmistaa luovalle alalle kuuluvat korvaukset teosten käytöstä.

Liiton neuvottelemia palkankorotuksia MTV:ssä, av-käännösyrityksissä sekä elokuva- ja tv-tuotannoissa

Palkankorotuksia on tulossa noin tuhannelle työntekijälle.