Uutiset / 23.04.2014

Av-kääntäjien tempaus 2.5: Täällä on ihminen välissä!

Kääntäjät astuvat esiin televisioruudun takaa ja kertovat omasta työstään sekä pyrkimyksistä turvata alan tulevaisuus ja av-käännösten laatu Suomessa.

Yleisölle on järjestetty ohjelmaa, ja halukkaat pääsevät esimerkiksi ratkomaan visaisia käännöspähkinöitä ja kokeilemaan englannin- tai ruotsinkielisen ohjelman suomentamista. Av-kääntäjän työssä korostuu taitavan tiivistämisen ja kielen vivahteiden säilyttämisen tärkeys.

Audiovisuaalista kääntämistä on kaikki, missä käännettävä materiaali sisältää ääntä ja kuvaa: av-kääntäjät vastaavat muun muassa televisio-ohjelmien ja elokuvien käännöstekstityksistä sekä videopelien ja oopperaesitysten käännöksistä. Pelkästään televisio-ohjelmien käännöksiä tehdään Suomessa joka vuosi satojen kirjojen tekstimäärän verran. Laadukkaat käännökset auttavat suomalaisia vaalimaan äidinkielen taitoaan ja oppimaan vieraita kieliä.

Hyvä käännös on katsojan ja sisällöntuottajan oikeus. Yhä suurempi osa av-käännöstöistä tuotetaan kuitenkin heikoilla työehdoilla ja alihintaan, mikä vaikeuttaa tasokkaiden käännösten luomista ja karkottaa alalta ammattitaitoista työvoimaa. Kääntäjät haluavat alalle työehtosopimuksen, joka estää alihinnoittelukierteen jatkumisen ja takaa kohtuulliset työehdot. Jos työehdot ovat kunnossa, kääntäjät voivat tehdä työnsä rauhassa ja hyvin.

 

Täällä on ihminen välissä! -tempauksessa ovat mukana Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, Käännösalan asiantuntijat KAJ ja Suomen Journalistiliitto.

 

Lisätietoja:

www.av-kaantajat.fi

https://www.facebook.com/audiovisual.translators

SKTL:n av-kääntäjien jaoston puheenjohtaja Anna-Maija Ihander, amihander@gmail.com, 0407484613


Katso myös

Kaikki uutiset

Journalistin ohjeet uusittu

Journalistin ohjeisiin tuli neljä uutta kohtaa. Ne koskevat ulkopuolista rahoitusta, julkaistuun juttuun tehtyjä muutoksia, vaarallisia uutistilanteita ja toimituksellisen sisällön poistamista verkosta.

Liiton neuvottelemat palkankorotukset vappuna MTV:n työntekijöille

Sopimuksen piirissä on noin 160 työntekijää.

Media-ala huolissaan mainosrahan valumisesta ulkomaisille jäteille

Kotimainen uutismedia, niin paikallinen kuin valtakunnallinen, on Journalistiliiton mukaan avainasemassa faktapohjaisen, kansalaisten arjen kannalta merkittävän tiedon tuomisessa kansalaisille.